注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

●ω● 心間彩虹

+++ 我 們 要 [ 幸 福 ] 到 讓 别 人 羡 慕 ! +++

 
 
 

日志

 
 

船務術語簡寫  

2011-01-21 18:46:43|  分类: 工作加油站 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 {視頻&學習網站^_^:www.sp123321.com}

std.----------------standard 标准
T.-----------------ton 吨 stg.----------------sterling 英币
tal. qual.---------talis quality = just as they come ; average quality 平均品质 S/W-----------------Shipper's weight 发货人提出的重量
teleg.-------------telegram,telegraph 电报 S.W.D.--------------Sea water damage 海水损失
thru.--------------through 经由;联运 str.----------------steamer 轮船
thru.--------------through 经由;联运 supp.---------------supplement 补遗;附录;补充
TOFC.--------------Trailer on Flat Car平板车装运载箱拖车
T.P.N.D.-----------theft, pilferage & non-delivery 盗窃及提货不着险 W.A.----------------With Average 水渍险
T/S----------------transhipment 转船 W.B.----------------Way Bill 运单
T.T.---------------Telegraphic Transfer电汇 Whse.---------------Warehouse 仓库
T/R----------------Trust Receipt 信托收据(D/P T/R 付款交单凭信托收据借款) W.P.A.--------------With Particular Average 水渍险
U.C.---------------Uniform Customs and Practice for Documentary Credits跟单信用证统一惯例 wgt. ; Wt.----------weight 重量
U/D----------------Under-deck 舱内 W.R.----------------war risk 战争险
UIt.---------------ultimo上月 w.r.o.--------------War risk only 仅保战争险
U/rs.--------------Under Writers 保险人 W/T.----------------With transhipment 转船
U.T.---------------Unlimited transhipment 无限制性的转船 wt.-----------------weight 重量
U/W----------------Underwriter 保险人 w/w ; w-w ;---------whse-whse warehouse warrent ; warehouse to warehouse仓库;从此仓库到另一个仓库
Y.A.R.-----------------York-Antwerp Rules 约克--安特卫普规则(即国际共同海损规则)
ves----------------wessel 船 Y.B-----------------yearbook 年鉴
via----------------by way of 经过,经由 yd.-----------------yard 码
Viz.---------------Videlicet(namely)即;就是 yr.-----------------year 年 ; your 你们的
Voy----------------voyage 航海;航行;航次 Z.------------------Zone 地区
v.s.---------------vide supra ( see above )

Bal.----------------------Balance 差额 c/- (or c/s)---------------cases 箱
bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶 ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱
B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款 C.A.D.; C/D----------------cash against documents 付款交单
B/C-----------------------Bills for collection 托收单据 canc.----------------------cancelled 取消 ; 注销
B.C.----------------------before Christ 公元前 C.A.F.---------------------Cost,Assurance, Freight
b.d.----------------------brought down 转下 ---------------------------(=C.I.F.) 成本加保费. 运费价
B.D.----------------------Bank draft 银行汇票 canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消 ; 注销
Bill----------------------Discounted 贴现票据 canclg.--------------------cancelling 取消 ; 注销
b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日 cat.-----------------------catalogue 商品目录
bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆 C/B------------------------clean bill 光票
b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票 C.B.D.---------------------cash before delivery 先付款后交单
B.f.----------------------Brought forward 接下页 c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米 ;立方公分
B/G-----------------------Bonded goods 保税货物 c.c.-----------------------carbon copy 复写纸;副本 (指复写纸复印的)
bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋 C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会
bkg.----------------------backing 银行业务 C.C.I.B.-------------------China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局
bkt.----------------------basket 篮; 筐 C/d------------------------carried down 转下
bl.; bls.-----------------bale(s) 包 cent-----------------------centum(L.) 一百
Blading-------------------Bill of Lading 提单 Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书; 证明
bldg.---------------------building 大厦 c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺
B/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单 C/f------------------------Carried forward 接后; 结转 (下页 )
bls.----------------------Bales 包 , barrels 桶 cf.------------------------confer 商议; Compare 比较
bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶 C.& F.---------------------Cost and Freight 成本加运费价格
br.-----------------------brand 商标; 牌 CFS; C.F.S.----------------Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站
Brkge.--------------------breakage 破碎 Cg.------------------------Centigramme 公毫
brls.---------------------barrels 桶 ; 琵琶桶 C.G.A.---------------------Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额
b/s-----------------------bags; bales 袋 ; 包 cgo.-----------------------cargo 货物
Bs/L----------------------Bills of Lading 提单 (复数) chges.---------------------charges 费用
btl.----------------------bottle 瓶 Chq.-----------------------Cheque支票
bu.-----------------------bushel 蒲式耳 C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;
bx.-----------------------box 箱 ---------------------------Consular Invoice 领事发票; 领事签证
bxs.----------------------boxes 箱 (复数), 盒 (复数) C.I.F----------------------Cost lnsurance Freight 成本.保险费加运费价格
C.I.F. & C.----------------Cost lnsurance Freight & Commission 成本. 保险费加运费. 佣金价格
d.----------------------denarii (L) , panny or pence 便士 C.I.F. & E.----------------Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保险费 . 运费加汇费的价格
D/A---------------------Document against Acceptance 承兑交单 C.I.F. & I-----------------Cost Insurance Freight & Interest 成本. 保险费. 运费加利息的价格
d/a---------------------days. after acceptance 承兑后若干天 (交款) C.I.O.---------------------Cash in Order; Cash with order 订货时付款
D.D. ,D/D--------------Demand draft 即期汇票;Delivered at docks 码头交货 cks.-----------------------casks 桶
D/d---------------------documentary draft 跟单汇单 cl.------------------------class; clause 级; 条款; 项
Dec.--------------------December 十二月 CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单
deld--------------------delivered 交付 cm-------------------------centimetre 厘米; 公分
dely.-------------------delivery 交付; 交货 cm2------------------------square centimetre 平方厘米; 平方公分
dept.-------------------department 部; 股; 处 cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分
destn.------------------destination 目的港;目的地 CMB------------------------国际公路货物运输条约
D/f---------------------dead freight 空舱费 CMI------------------------Comit'e Maritime International 国际海事委员会
drt.--------------------draft 汇票 c/n------------------------cover note 暂保单; 预保单
diam.-------------------diameter 直径 CNC------------------------新集装箱运输
diff.-------------------difference 差额; 差异 Co.------------------------Company 公司
dis. , disc't-----------discount 贴现; 折扣; 贴现息 c/o------------------------care of 转交
dls. ; Dolls.-----------dollars 元 C/O ; c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书
Dmge--------------------Damage 损坏 c.o.d. ,C.O.D.-------------Cash on delivery or Collection delivery 货到付款
destn.------------------destination 目的港; 目的地 COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱
D/N---------------------debit note 欠款账单 Com.-----------------------Commission 佣金
doc.--------------------document 单据 Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票
doc. att.---------------document attached 附单据; 附证件 Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合约
dols. ; dolls.----------dollars 元 Contd.---------------------Cotinued 继续; 续 (上页 )
D/P---------------------document agsinst payment 付款交单 Contg.---------------------containing 内容
doz.--------------------dozen 打 Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司 ; 法人
d.p.--------------------direct port 直达港口 C/P ; c. py.---------------charter party 租船契约
d/s ;d.s. ; days. st.---days after sight 见票后若干天付款 C.Q.D.---------------------Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸
ds. ; d's.--------------days 日 Cr.------------------------Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人
dto. ; do--------------ditto 同上;同前 Crt.-----------------------crate 板条箱
d. t.-------------------delivery time 交货时间 Ct.------------------------Cent 人 ; Current 当前; 目前
dup. ; dupl. ; duplte.--duplicate 誊本;第二份;两份 Credit---------------------贷方; 信用证
D.W.T.------------------dead weight tonnage 载重吨 C.T.D.---------------------Combined transport document 联合运输单据
D/Y---------------------delivery 交付;交货 CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单
dz.;doz.--------------dozen 打 C.T.O.---------------------Combined transport operator 联合运输经营人
cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分
cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸
ea.-----------------each 每 cu.m. ; cb. m.-------------cubic metre 立方米; 立方公尺
E.C.----------------Exempli causa(for example)例如 cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺
E/D-----------------Export Declaration 出口申报单 cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月
E.E.----------------errors excepted 错误当查;错误当改 cur.-----------------------currency 币制
E.E.C.--------------European Economic Community 欧洲共同体 cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方码
e. g. ; ex. g.------Exempli gratia (L.) =for example 例如 C.W.O.---------------------cash with order 订货时付款
end-----------------endorsed ; endorsment 背书 c.w.t. ; cwt.--------------hundredweight 英担 (122磅)
encl. ; enc.------- enclosure 附件 CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场
E.& O.E.------------errors and omlssions excepted 错漏当查;错漏当改
E.O.M.--------------end of month 月末
E.O.S.--------------end of season 季末
eq.-----------------equivalent 等值的;等量的 F-----------------degree Fahrenheit 华氏度数
e.q.----------------equal quantity monthly 每月相等的数量 F. A.-------------free alongside (ship) (船)边交货
Et. seq.------------Et sequentia(and other things)及以下所述的 f/a/a ; F.A.A.----free from all average 分损不赔(保险用语)
Et. al.-------------Et alibi(and elsewhere)等等 f.a.c.------------fast as can尽快
e.t.a. ; eta ; ETA--estimated ( expected ) time of arrival 预计到这时间 f.a.q. ; F.A.Q.---fair average quailty 大路货;中等品质
etc.----------------et cetera (L.)= and others 等等 f.a.s. ; F.A.S.---free alongside ship 船边交货价
ETCL ; etcl---------expected time of commencement of loading 预计开装时间 F.B.--------------freight bill 运费单
etd ; ETD-----------estimated(expected)t ime of departure 预计离港时间 fc.---------------franc 法郎
ETDEL---------------expected time of delivery 预计交货时间 Fch.--------------frachise 免赔率(一般指相对的)
ETFD----------------expected time of finishing discharging 预计卸完时间 FCL---------------Full Container Load 整箱货
ETFL----------------expected time of finishing loading 预计装完时间 F.C. & S.---------free of capture and seizure clause 战争险不保条款
ex------------------per or out of 搭乘 f.e.--------------forexample 例如
ex.-----------------excluding 除外;example 例子;样本 Feb---------------February 二月
Exch----------------exchange 兑换;汇兑 f.f.a.------------free from alongside 船边交货价
Excl.---------------exclusive or excluding 除外 f.g.a.; F.G.A.--free from general average 共同海损不赔
ex.int.------------ex interest 无利息 f.i.--------------for instance 例如;free in 船方不负担装船费
exp.----------------export 出口 f.ig.-------------figure 数字
Exs.----------------expenses 费用 f.i.o.------------free in and out 船方不负担装卸费
Ext.----------------extra 特别的;额外的 f.i.o.s.----------free in, out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费
f.i.o.s.t.--------free in, out, stowed and trimmed 船方不负担装卸费.理舱费及平舱费
g.----------------------gram 克;公分 f.i.w.------------free in wagon 承运人不负担装入货车费
G.A.; G/A-------------General Average 共同海损(保险用语) FI.oz.------------fluid ounce 液唡
gal.--------------------gallon 加仑 F/O---------------in favor of 交付给… ; 以…为受益人
gds.--------------------goods 货物 f.o.--------------free out 船方不负担卸货费
gm.---------------------gram 克;公分 F.0.A.------------free on aircraft 飞机上交货价。
G.M.Q.------------------Good Merchantable Quality 上好可销品质 fo. vo.-----------filio verso=turn the page 转下页
gr.---------------------gross 总的;全体的;毛的(重量) f.o.r. ; F.O.R.---free on rail 火车上交货价
gg. ; grm.--------------gram 克;公分 FOS. ; f.o.s.-----free on steamer 船上交货价
grs. wt. ;G.w. ;Gr.wt.--gross weight 毛重 f.o.b ; F.O.B.----free on board 船上交货价
g.s.w.------------------gross weight 装船毛重 F.O.B.S.----------free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价
h. ; ht.----------------hour 一小时 f.o.c.------------free of charges 免费
H.D.--------------------Hook damage 钩损 f.ot. ; fot-------free on truck 卡车上交货价
H.O.--------------------Head office 总公司;总行 F/P---------------fire policy 火灾保险单
H. & O.-----------------Hook and oil damage 钩损和油损 F.P.--------------floating policy 总括保险单
Hund.-------------------Hundred 百 F.P.A.------------free from particular average 平安险
h.w.d.------------------heavy weather damage 恶劣气候损坏 F. ; Fr-----------franc 法郎
frt.;frit.;fgt.-freight 运费
I.C.C.------------------International Chamber of Commerce 国际商会 frt.ppd-----------freight prepaid 运费已预付
Id.---------------------Idem ( the same ) 同样 ft.---------------foot 英尺
i.e.--------------------Id est ( that is ) 即;就是 ft.-lb.-----------foot-pound 英尺磅(功的单位)
Imp.--------------------import 进口 f.w.d.------------fresh water damage 淡水损失
in.---------------------Inch 英尺 ; interest 利息 fwd.--------------forward 前面;接下页
In trans.---------------Intransit ( on the way ) 在运输途中 F.x.--------------foreight excharge 外汇
Infra-------------------Below 以下
Insp.-------------------inspection 检验 J. and/or I.o.-------Jettison and/or loss overboard 抛弃或落水损失
Insur. ; Ins.-----------Insurance保险 Jan.-----------------January 一月
inst.-------------------instant 本月 Jul.-----------------July 七月
Inst. cls.--------------Institute clauses 伦敦协会保险条款 Jun.-----------------June六月
Int.--------------------Interest利息
inv.--------------------invoice 发票 kilo; kg.-----------Kilogramme 公斤;千克
I.O.P.------------------irrespective of percentane 不计免赔率(保险用语) Kl.------------------Kilolitre 千公升;公秉
I/P---------------------insurance policy 保单险 Km.------------------kilometre 千米;千公尺
I.Q.--------------------Idem quod ( the same as ) 同样 Km square------------Kilometre 千平方米;千平方公尺
ISO---------------------International Organization for Standardization 国际标准化组织 Km cubic-------------Kilometre 千立方米;千立方公尺
it.---------------------item 项目;条款
ITV---------------------Internal Transfer Vehicle 码头内运输车
m.--------------------metre 公尺 ; mile 英里 L/A------------------letter of authority 授权书
m2--------------------square metre 平方米;平方公尺 l. ; lit.------------litre 公升
m3--------------------cubic metre 立方米;立方公尺 Lb.------------------pound 磅
max.------------------maximum 最高 L/C------------------letter of credit 信用证
Mar.------------------March 三月 LCL------------------Less than a full Container Load Cargo 非整装箱货;拼箱货
M.B.D. or Mchy. dge---Machinery Breakdown Damage 机器损坏 ldg.-----------------loading 装货;装载
mdse.-----------------merchandise 货物;商品 L/G------------------letter of guarantee 保证书
Memo------------------memorandum 备忘录 Ikge-----------------leakage 渗漏
Messrs.---------------Messieurs 先生(复数) Ikge & bkge----------leakager and breakage 渗漏及破碎
M.Ex.C.---------------Marine Extension clause 海区扩展条款 L.T ; L/T------------long ton 长吨
mfd.------------------manufactured 制造的 Ltd.-----------------Limited 有限
mfr.------------------manufacturer 厂商;制造商
mg.-------------------milligram 毫克 N/A-----------------Non Acceptance 不承兑
mi.-------------------mile 英里 Nav-----------------Navigating or navigation 航行
MI.-------------------marine insurance 海险 N.B.----------------Nota bene(take notice)注意
M.I.C.C.--------------Marine Insurance Carge Clause 海上运输货物保险条款 N.C.V.--------------No commercial value 无商业价值
mil. ; ml.------------millilitre 毫升 N.D.----------------not dated 不记载日期
min.------------------minimum 最低;最小;起码 N.d.----------------Non delivery 提货不着
M.I.P.----------------Marine Insurance Policy 海险保险单 nil-----------------nothing 无
mk.-------------------mark 唛头;商标 N.M.----------------No Mark 无标志
mm--------------------millimetre 毫米;公厘 Nom.----------------Nominal 名称
mm3-------------------cubic millimetre 立方毫米;立方公厘 Nov.----------------November 十一月
M/R-------------------Mate's Receipt 收货单;大副收据 N/P-----------------No payment 拒绝付款
Mr.-------------------mister 先生 N.W. ; Nt.Wt.-------Net weight 净重
m.s. ; m/s------------motorship 轮船 N.Y.----------------New York 纽约
M/S==-----------------months after sight见票后X X月付款 o/a-----------------on account of …记…帐
M/T or m.t.-----------metric ton 公吨 o/b-----------------on or before 在或在…以前
M.Y.------------------marshalling 集装箱编号场 O/B-----------------on board(装)在船上
O/C-----------------open cover 预保合同
Oc. B/L-------------Ocean bill of lading 海运运输提单
P.-----------------per 每; page 页 OCP-----------------Overland common point 内陆共同点
P/a ; P/AV.--------particular average 单独海损 Oct.----------------October 十月
P.a.---------------per annum 每年 O.M.C.C-------------Ocan Marine Cargo Clause 海洋运输货物条款
p.c.---------------per centum百分比率 On a/c--------------on accout 记帐;挂帐
P.C----------------Price Current 市价 O.P.----------------Open pol.cy 预保单
pec. ; pc.---------piece 件 ; 个 ; 只 ; 块 ; 匹 orig.---------------original 正本
pch.---------------parcel 小包 oz.-----------------ounce ; ounces 盎司;英两
P'd ; pd.----------paid 已付 oz. apoth-----------ounce ; apothecary 药衡盎司
P.I.C.C.-----------The People's Insurance Company of China 中国人民保险公司 oz.av.--------------ounce ; avoirdupois 常衡盎司
pkg.---------------package 包裹;件 oz.tr.--------------ounce ; troy ( or fine ounce ) 金衡盎司
P.O.B.-------------post office box 邮箱;信箱
P.P.---------------Parcel Post 邮包 S/D-----------------sight draft 即期汇票
ppd.---------------prepaid 预付 s.b.s.--------------surveyed before shipment 装运前进行检验
ppt.---------------prompt loading 即期装船 Sept.---------------September 九月
Pr.----------------pair;双,对; price 价格 SHEX----------------Sundays and holidays excepied 星期天和假日除外
prej. ; pm.--------premium 保险费 shipt.--------------shipment 装运;装载
Pro raia.----------proportionally 按比例 S.I.----------------Sum insured 保险金额
prox.--------------proximo 下月 sig-----------------signature 署名; 签字
P.T.O.-------------please turn over 请阅背面 S.G.----------------英国劳哈士保险单的一种格式名称(例:“劳哈士S.G.保险单”。它的确切涵义说法不一,有人认为是 Ship& Goods 的简写。)
q.-----------------quintal 百公斤;公担 Sgd.----------------signed 已签署;签字
Q.-----------------quantity 数量 sld-----------------Sailed 已开航
Qlty.--------------quality 品质 Sling L.------------Sling loss吊钩损失
Qt.----------------quart 夸脱 ( = 1/4 加仑 ) S/N-----------------shipping note 装船通知
S.O.----------------shipping order 装货单 ; 下货纸
S/O-----------------Shipowner 船东
R . ; r. ; Ry.-----railway 铁路 sq. cm.-------------Square centimetre 平方厘米
re.----------------with reference to 关于 Sq.ft.--------------square foot 平方英尺
rect. Recpt.-------Receipt 收据 sq.in.--------------square inch 平方英寸
rd.----------------road road 路 sq.km---------------square kilometre 千平方米;千平方公尺
R.D.C--------------Running down clause 碰撞条款 sq.yd.--------------square yard 平方码
Ref.---------------reference参考 (号) S.R.----------------strike risks 罢工险
Reg. ; Regd.-------Registered 登记;挂号 S.R.----------------Strike Riots and Civil Cimmotions 罢工、暴动、内乱险
r.i.---------------re-insurance 再保险 s.s. ; ss. ; s/s----steamship 轮船
RM.----------------remittance 汇款 s/t ; s.t. ; sh.t.--short ton ( 2 000 1b. ) 短吨
R.O.D.-------------Rust Oxidation and Discolouration 锈损、氧化和变色 st.-----------------street 街
std.----------------standard 标准
T.-----------------ton 吨 stg.----------------sterling 英币
tal. qual.---------talis quality = just as they come ; average quality 平均品质 S/W-----------------Shipper's weight 发货人提出的重量
teleg.-------------telegram,telegraph 电报 S.W.D.--------------Sea water damage 海水损失
thru.--------------through 经由;联运 str.----------------steamer 轮船
thru.--------------through 经由;联运 supp.---------------supplement 补遗;附录;补充
TOFC.--------------Trailer on Flat Car平板车装运载箱拖车
T.P.N.D.-----------theft, pilferage & non-delivery 盗窃及提货不着险 W.A.----------------With Average 水渍险
T/S----------------transhipment 转船 W.B.----------------Way Bill 运单
T.T.---------------Telegraphic Transfer电汇 Whse.---------------Warehouse 仓库
T/R----------------Trust Receipt 信托收据(D/P T/R 付款交单凭信托收据借款) W.P.A.--------------With Particular Average 水渍险
U.C.---------------Uniform Customs and Practice for Documentary Credits跟单信用证统一惯例 wgt. ; Wt.----------weight 重量
U/D----------------Under-deck 舱内 W.R.----------------war risk 战争险
UIt.---------------ultimo上月 w.r.o.--------------War risk only 仅保战争险
U/rs.--------------Under Writers 保险人 W/T.----------------With transhipment 转船
U.T.---------------Unlimited transhipment 无限制性的转船 wt.-----------------weight 重量
U/W----------------Underwriter 保险人 w/w ; w-w ;---------whse-whse warehouse warrent ; warehouse to warehouse仓库;从此仓库到另一个仓库
Y.A.R.-----------------York-Antwerp Rules 约克--安特卫普规则(即国际共同海损规则)
ves----------------wessel 船 Y.B-----------------yearbook 年鉴
via----------------by way of 经过,经由 yd.-----------------yard 码
Viz.---------------Videlicet(namely)即;就是 yr.-----------------year 年
Voy----------------voyage 航海;航行;航次 Z.------------------Zone 地区
v.s.---------------vide supra ( see above ) 参阅上文
Bal.----------------------Balance 差额


 

  评论这张
 
阅读(867)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017